SEED DESTINYキャラ単
名シーンに英訳したセリフが付いたトレーディングカード。本日のライブ同行者から、ダブったカードを数枚いただきました(いつもありがとうございます)。で、その中にハイネ様が1枚。一番の決めゼリフを吐いてるのですが。
Sorry, but this is no Zaku! This ain't no Zaku!
何を言ってるかは分かるけれど、何かニュアンス違う気が。原文の他に英語を日本語に再度翻訳(直訳に近い)した文章も付いてるんですが、これが更に変。
残念だが、これはザクではない。ザクなどではないんだ!
「残念だが」なんて言わないって。絶対違うって。だからってじゃあ何て言えば良いんだって言われても訳せませんが。他のカードも結構微妙で。いや面白いけどね。